| |
104 Idioma de origen Anneme Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et. Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim. Traducciones completadas Mamă, am nevoie de bani cât mai repede... | |
| |
28 Idioma de origen Les bons comptes font les bons amis. Les bons comptes font les bons amis. Caut un echivalent in romana al acestui proverb, NU o traducere mot-a-mot. Eu ma gandeam la "Prietenul la nevoie se cunoaste", dar poate stie cineva vreun proverb mai apropiat ca sens. Traducciones completadas Dacă vrei să pierzi... | |
| |
| |
326 Idioma de origen Consumer Discretionary Sector The GICS Consumer Discretionary Sector encompasses those industries that tend to be the most sensitive to economic cycles. Its manufacturing segment includes automotive, household durable goods, textiles & apparel and leisure equipment. The services segment includes hotels, restaurants and other leisure facilities, media production and services, and consumer retailing and services. Traducciones completadas Sectorul GICS Consumer Discretionary... | |
| |
198 Idioma de origen Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd... Mi-e dor de tine...Abia aştept să te văd mâine....Bună, ce mai faci? Mă gândeam la tine zilele astea şi mă întrebam de ce ai tu suflet aşa bun... Mi-ar plăcea să te cunosc mai bine, ai un suflet bun...Îţi doresc o seară frumoasă îngeraş mic......
thxx u so much if u cud translate it...
Edits done on notif. from MÃ¥ddie /pias 090903. Traducciones completadas I miss you... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
116 Idioma de origenEsta petición de traducción es "sólo el significado" Anche te mi piaci molto. Sei una ragazza... Anche te mi piaci molto. Sei una ragazza bellissima e sei molto dolce. Il mio cuore batte forte quando ti penso. Vorrei tanto conoscerti meglio. Traducciones completadas ÃŽmi placi mult. | |
| |
| |